28 feb. 2012

Colorín colorado, este cuento se ha acabado



En esta entrada os propongo una actividad de escritura cooperativa. Consiste en desarrollar entre todos vosotros un breve relato. Las reglas son sencillas: yo os planteo el inicio del cuento y vosotros debéis continuar. Solamente podéis escribir una frase y debéis continuar la historia tal y como la ha dejado el anterior compañero. Este es el inicio del cuento:
"Érase una vez una ciudad polaca. En ella vivía ..."

Fijaos en la fórmula de inicio. En este enlace podéis consultar algunas estructuras útiles para empezar y acabar los cuentos. Veamos algunas aquí:
  • De inicio:
    • Esta era una vez que había...
    • Érase una vez...
    • Había una vez...
  • De finalización o cierre:
    • Colorín colorado, este cuento se ha acabado
    • Y con esto se acaba el cuento
Espero vuestros comentarios. ¡Ánimo y a escribir!

    16 feb. 2012

    Vamos a pagar la cuenta

    Vamos a hablar aquí del doloroso momento en el que tenemos que pagar lo que hemos pedido; en un bar, en un restaurante o en cualquier otro lugar donde se venda comida o bebida. Muchos ya conocéis algunos hábitos culturales relacionados con los españoles: la típica siesta, las tipiquísimas tapas, etc. Pero ahora vamos a explicar un fenómeno que ocurre en España en el momento de pagar nuestra cuenta. Existen varias formas de pagar, veamos:
    1. Cada uno paga lo suyo (que por así decirlo no es muy habitual)
    2. Una persona invita a los demás (según en qué contextos puede ser normal)
    3. Dividen la cuenta entre todos, independientemente de lo que hayan consumido
    4. Marcharse sin pagar, que por supuesto no es la más recomendable
    Por supuesto que la número 4 demuestra una falta de educación total y absoluta. Pero me veía en el deber de incluirla en esta entrada puesto que quiero comentar expresiones relacionadas con el verbo pagar. Echemos un vistazo:
    • Pagar a medias/a escote/ a pachas: Todas significan lo mismo, están relaciondas con el punto 3. "A Juan nunca le gusta pagar a pachas, es un poco antipático"
    • Pagar el pato: Esta expresión no se relaciona con ninguno de los puntos vistos arriba. Significa sufrir las consecuencias de una acción sin haber tenido la culpa. "Me han suspendido por copiar, aunque la que ha copiado a sido Marta. No sé por qué tengo que pagar siempre el pato"
    • Hacer un "sinpa" (coloquial): Como he indicado es una expresión coloquial que utilizamos cuando nos marchamos de un lugar sin pagar. Lo dicho, nada recomendable. Aquí os dejo una explicación de lo que sería un "sinpa".
    Ahora un gracioso vídeo sobre la costumbre española de invitar. Es cierto que es una costumbre muy extendida pero no hasta tal punto; creo.
    ¿Y en vuestro país? ¿Cuáles son las costumbres a la hora de pagar? ¿Pagáis a pachas?

    15 feb. 2012

    Algunos enlaces útiles para los alumnos

    Gracias a mis compañeros he localizado en la web dos enlaces muy interesantes para los alumnos. Se trata de Stamptest y Dicta2.0. Stamptest es un sitio web en el que puedes evaluar tus conocimientos del español. El único problema es que las preguntas y los resultados del test están en inglés. Aún así creo que puede resultaros útil. Aquí os dejo una captura de pantalla:

     
     En segundo lugar está Dicta2.0, que podéis encontrar en el panel lateral en este blog (hacia el final). Otra estupenda herramienta para practicar nuestra ortografía. Podemos practicar todo tipo de estructuras: frases, palabras, tildes, etc.. Espero que os sea de utilidad:

    5 feb. 2012

    ¿Qué te pasa mosca?


     ¿Qué tal blogueros? Esta semana le toca el turno a un insecto pequeño y molesto (para algunos) que supongo que todos conoceréis: la mosca. Pero no vamos a hablar aquí de biología sino de expresiones españolas en las que aparece la palabra mosca. En la imagen situada sobre el texto ya tenemos dos: estar mosca y tener la mosca detrás de la oreja. Adivina su significado:

    Estar mosca (estar mosqueado)
    Estar muy alegre y contento
    Estar triste y abatido
    Estar molesto o enfadado

    Tener la mosca detrás de la oreja
    Presentimiento o sensación de que algo no va a salir bien. Desconfiar de algo.
    Cansancio producido por el exceso de trabajo
    Estar muy contento

    Veamos un par de ellas más:

    Ser una mosquita muerta
    Ser una persona que huele mal, desagradable
    Ser una persona inofensiva o que parece inofensiva pero realmente no lo es
    Una persona que siempre está de mal humor.

    Papar moscas
    No hacer nada, estar con la boca abierta
    Estar muy molesto por algo
    Coleccionar moscas

    Fuente de las imágen:
    Moscas hablando

    2 feb. 2012

    El porqué de un blog

    Como muchos sabéis llevo trabajando en este blog desde hace algún tiempo. Sigo confiando en la ayuda que nos puede ofrecer un blog en la enseñanza-aprendizaje del español a través de sus muchas posibilidades, tanto lingüísticas como tecnológicas. Actualmente, y por desgracia, no puedo aplicar algunas de las ideas que rondan por mi cabeza, y elaborar un blog de aula es una de mis cuentas pendientes. Sin embargo, para todos aquellos que queráis saber en qué consiste un blog de aula he encontrado esta fantástica imagen en la web educacontic que explica de forma muy clara en que consiste. Gracias Néstor Alonso por compartirla con todos nosotros.

    ¿Y vosotros? ¿Os animáis a hacer un blog de aula?